خدمات الترجمة الاحترافية
وسّع نطاقك العالمي مع خدماتنا في الترجمة المعتمدة. كجسر بين الثقافات، نقدم ترجمات متخصصة ذات جذور عميقة في العالمين الألماني والعربي، ونتأكد من أنك تحصل على ترجمات بأعلى جودة.
تجمع تفانينا في الدقة والاحترافية بين أفضل ما في جميع اللغات، مثل العربية، الألمانية، الإنجليزية، الأوكرانية والعديد من اللغات الشائعة الأخرى.
شغف – التزام – احترافية
مهمتي:
الترجمة الاحترافية هي فن. بصفتي مترجمًا معتمدًا ومحلفًا للغتين الألمانية والعربية، أتجاوز الحواجز اللغوية بالدقة والحساسية الثقافية. كما أنني متخصص في تنظيم الترجمات المعتمدة للغة الإنجليزية والأوكرانية والعديد من اللغات الشائعة الأخرى.
في عالم منقسم بلغات مختلفة، أضمن التواصل والفهم السلسين في هذه اللغات الأربع المهمة.
التزامي:
بفهم عميق لفروق اللغة الألمانية والعربية بشكل خاص، وبخبرة واسعة في مختلف المجالات، أقدم خدمات ترجمة لا تشوبها شائبة للغات الإنجليزية، الأوكرانية وغيرها من اللغات الشائعة.
في خدمات الترجمة الفورية الخاصة باللغة العربية-الألمانية، تُعطى الجودة والدقة الأولوية القصوى. أضمن أعلى المعايير لمجموعة واسعة من خدماتي، بما في ذلك الترجمات المعتمدة، خدمات الترجمة الفورية، وغيرها. أنا واثق من أنني سأفوق توقعاتكم.
طموحي:
بصفتي مكتب ترجمة مسجل وفقًا لمعيار ISO رقم 233، أضع أهمية كبيرة على الكفاءة المهنية وأسعى باستمرار لتطوير نفسي وشركتي. من الأهمية بمكان بالنسبة لي تقديم أمن المعلومات وأفضل نسبة جودة-سعر.
المعايير والقوانين:
تؤكد تخويلي كمترجم محلف للغة العربية والألمانية وفقًا للمادة 1 من قانون HDÜG بالاقتران مع المادة 142 الفقرة 3 من قانون الإجراءات المدنية (ZPO) قدرتي على التصديق على دقة واكتمال الترجمات بين العربية والألمانية. وهذا يؤكد مؤهلاتي وخبرتي في إعداد ترجمات عالية الجودة التي تتميز بالدقة والموثوقية. علاوة على ذلك، تشمل خدماتي الخبرة في اللغة القانونية كمترجم محلف لدى جميع أنواع المحاكم، ومراكز الشرطة والدوائر المختلفة وكذلك العيادات (مثل عيادة Vitos للعلاج النفسي) والمكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين. (BAMF)
شغف – التزام – احترافية
تعرف علي (أكرم جود)
ولدت في ألمانيا ونشأت في بلد عربي، لذا أنا ملم تماماً باللغتين والثقافتين الألمانية والعربية. بعد أن أنهيت دراستي في ألمانيا وحصلت على شهادة دبلوم في الهندسة، عملت لسنوات عديدة كمدير تنفيذي في شركة تجارة جملة معروفة في ألمانيا. في عام 2023، تم اعتمادي كمترجم محلف للغة العربية ـ الألمانية للدوائر الرسمية في ألمانيا. بالإضافة إلى ذلك، أعمل في مجال الاندماج والتعليم، وأقوم بالتدريس لصالح وزارة الهجرة واللاجئين الألمانية (BAMF) كمدرس للغة الألمانية كلغة ثانية وأجنبية. (DaF/DaZ)
في عملي كمترجم محلف، يهمني شخصياً الالتزام بالمواعيد، والجودة العالية، والدقة.
تأتي خبرتي وفهمي العميق للفروق اللغوية والثقافية في المقام الأول عند الترجمة الفورية، حيث يتعلق الأمر غالباً بنقل محتويات معقدة.
خدمات الترجمة
تشمل خدمات الترجمة المتخصصة والمعتمدة لدينا جميع أنواع الشهادات والوثائق التعليمية (مستندات المدارس والجامعات). نضمن ترجمة فنية دقيقة إلى الألمانية، العربية، الإنجليزية، الأوكرانية وجميع اللغات الشائعة الأخرى بواسطة زملاء مترجمين معتمدين.
دورات الاندماج واجتماعات العمل المصممة خصيصًا
مساعدة عملك عمليا
لماذا يتوجب عليكم اختيارنا:
الدقة والاحترافية :
شبكتنا من المترجمين المؤهلين والموثوقين تضمن أن يتم معالجة وثائقكم بدقة وموثوقية في اللغات الألمانية، العربية، الإنجليزية، الأوكرانية واللغات الشائعة الأخرى.
تجربة متعددة الثقافات:
استفيدوا من فهمي العميق للفروق الثقافية في اللغتين الألمانية والعربية وفروق الزملاء الثقافية للغات الإنجليزية، الأوكرانية واللغات الشائعة الأخرى. نحن نقدم ترجمات دقيقة وموثوقة.
نطاق واسع من الخدمات:
بخبرة واسعة في العالم العربي وألمانيا، نقدم مجموعة واسعة من الخدمات، بما في ذلك تصديق الوثائق الرسمية وترجمة النصوص المتخصصة، الترجمة الفورية في الهيئات والمكاتب والمحاكم، بالإضافة إلى التفاوض التجاري والاستشارات الطبية.!!!
نطاق واسع من الخدمات:
بخبرة واسعة في العالم العربي وألمانيا، نقدم مجموعة واسعة من الخدمات، بما في ذلك تصديق الوثائق الرسمية وترجمة النصوص المتخصصة، الترجمة الفورية في الهيئات والمكاتب والمحاكم، بالإضافة إلى التفاوض التجاري والاستشارات الطبية.
السرعة والمرونة:
نحن نقدم خدمات ترجمة سريعة ومرنة تتكيف مع متطلباتكم الفردية. يستجيب فريقنا بسرعة ويقدم ترجمات عالية الجودة في أقصر وقت ممكن، دائمًا متوافقه مع جداولكم الزمنية واحتياجاتكم.
مترجمون ذوو خبرة:
يمتاز مترجمونا ذوو الخبرة الدقة والفهم الثقافي إلى كل مشروع. نحن نضمن أن كل ترجمة تعكس نية النص الأصلي.